Seleccionar página

¿Cuál es el precio de una traducción?

¿Cuál es el precio de una traducción?

Realizar una traducción jurada es una labor complicada y para la que siempre necesitaremos expertos que puedan ayudarnos. Hoy en día las empresas necesitan abordar acciones internacionales y exportar sus productos y servicios para seguir creciendo.

En esta tarea de realizar un proceso de internacionalización el desarrollo de acciones de traducción jurada será fundamental. Las empresas tendrán que asegurarse de que su documentación relevante puede ser traducida a otro idioma con toda la validez necesaria.

¿Cuál es el precio de una traducción?

Aspectos que influyen en el precio

Hay muchas formas de realizar una traducción jurada y también hay muchos documentos diferentes que pueden ser susceptibles de traducción. En estas líneas nos centramos en qué aspectos pueden influir en mayor medida en el precio de una traducción jurada. De hecho, muchas empresas como https://tarifasdetraduccion.es pueden ofrecerte estos servicios.

Traducción jurada

Uno de los aspectos más importantes cuando contratamos una traducción para calcular el precio es saber si se tratará de una traducción jurada. Los traductores jurados son un tipo de traductor que suele tener un precio más elevado debido a que son profesionales que han sido habilitados por el Ministerio.

Generalmente debemos tener en cuenta que los traductores jurados suelen cobrar por precio de palabra, en función del número de palabras nos cobrarán una cantidad u otra.

Plazo de entrega

El plazo en el que necesitamos la traducción jugará un papel importante a la hora de establecer el precio. De hecho, no tendrá el mismo precio una traducción que se pide de un día para otro, que una traducción que se puede desarrollar cómodamente en un plazo amplio.

Especialización

Algo que muchas veces no tenemos en cuenta es que las traducciones juradas son más caras a medida que el texto a traducir está más especializado. Este aspecto debemos tenerlo en cuenta a la hora de traducir nuestra documentación.

Formato del texto

Un aspecto importante para los usuarios es establecer el formato del texto que tenemos que traducir. En ocasiones necesitaremos que el texto esté en Word, en PDF en JPG. Dependiendo del formato en el que tengamos que entregar la documentación podemos tener que pagar una cantidad u otra.

Modificaciones

El número de modificaciones que tengamos que incorporar en el texto a traducir también será un factor que influirá en el precio que finalmente nos cobre el traductor jurado.

Existencia de tarifa mínima

Muchos traductores o agencias tienen una tarifa mínima que hay que abonar con independencia de la extensión o del tipo de documento que tengan que traducir. En este sentido, tienen establecida una tarifa que habrá que pagar hagan o no hagan uso de los servicios descritos.

Aunque la mayoría de los traductores y agencias dispondrán de unas tarifas de precios por palabras debemos analizar todos los aspectos señalados para saber finalmente cuál es el precio de la traducción.

Como ya hemos mencionado, es muy difícil determinar cuál es el precio de una traducción jurada sin poder analizar antes los documentos. No obstante, lo que sí podemos afirmar es que el precio de una traducción jurada es normalmente bastante superior al de las traducciones convencionales, ya sean técnicas o generales.

Publicidad

Ad Block

Publicidad

Banner 300x600

Publicidad

300x250

Publicidad

Banner 300x250

Publicidad

Banner 300x250

Publicidad

300x600